跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
最近修改
新手使用指南
隨機頁面
貢獻分數
建立新頁面
工具
上傳檔案
特殊頁面
搜尋
搜尋
建立賬號
登入
個人工具
暗色模式
建立賬號
登入
用於已登出編輯者的頁面
了解更多
貢獻
討論
正在編輯
隨筆:Sir Marcus
頁面
討論
香港繁體
閱讀
編輯
編輯原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
編輯
編輯原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
取得短網址
於 2021年8月21日 (六) 11:05 由
imported>Marcus A Ho
所做的修訂
(
→Famous Quotes
)
(
差異
)
←上個修訂
|
最新修訂
(
差異
) |
下個修訂→
(
差異
)
警告:您目前正編輯頁面的舊修訂版本。
若您發布,在此修訂之後變更的任何內容將會遺失。
警告:
您尚未登入。 若您進行任何的編輯您的 IP 位址將會被公開。 若您
登入
或
建立帳號
,您的編輯將會以您的使用者名稱標示,並能擁有另外的益處。
防垃圾訊息檢查用。
請勿
填寫此欄位!
{{header/Quote |name=施德昭 }} == Famous Quotes == * Respect should be earned, not given. Nobody is obliged to respect someone if they don't deserve it * One should never underestimate the power of will. * A powerful weapon, the mind is. * An emperor is not born, he is made. * The reason why Shido can become an internationally renowned financial centre today is because our predecessors were willing to accept Western knowledge instead of being complacent like other countries. * Intolerance and Arrogance reveals a man's inadequate education. * Never let the past distract you from the present. *Love does NOT conquer all. It takes a lot of work to maintain a strong, loving relationship. It is childish to just count on love to shield you from all the ups and downs in an relationship. *父皇以前成日話:“做人要知進退,明得失,做人要學會審時度勢,權衡利弊,學懂觀察和取捨,先至可以成就大事” == 社會 == * Some say that we live at a time where everything can be bought and sold including dignity But I really hope that's not true. *Some say that greed is the root of all evil. Yet I think not. In my opinion, It's greed that drives people to work harder and help the economy grow. *四都人無論[[Versailles|衣]][[黑曜石超市|食]][[黑曜石發展|住]][[光輪巴士|行]],[[黑曜石醫院|生]][[黑曜石退休社區|老]][[Obsidian BioCo|病]][[四都殯儀館|死]],一生人都離不開[[黑曜石集團]]。 ==日常== * There's nothing like a good cup of Earl Grey. * Fine day, Sunday. In my opinion, best day of the week. * This drink, I like it. Another! == 政治和外交 == * 四都府是希望帝國神聖且不可分離的部分,是直轄於希望帝國政府的地方行政區域。維護帝國主權、安全和發展利益是四都府政府和本王的職責所在,也是關乎全體四都居民的切身利益。任何人妄想離間皇室成員和分裂國土都注定失敗。 * Albeit those who accuse others might make one's blood boil, a civilised society like ours should forbear. However, those who decide to cross our line should keep in mind that "Nemo me impune lacessit." *I admit I might have gone too far in a few places. -對於自己發表的某些言論 * '''It is impossible to achieve peace overnight. We must clear the bad blood bit by bit.''' * '''Henceforth, I shall stop making any offensive remarks. Except for my daily insults to Davy.''' *'''To achieve peace with another, one must first admit their wrongdoings. Hence, I would like to apologise sincerely for all my past wrongdoings.''' == 時裝 == * I live for fur, I worship fur. After all, is there a man in all this wretched world who doesn't? *What you wear represents you to the rest of the world. Hence it is important to keep in mind that one should never be under-dressed. == 文化藝術 == * 我希望他國能夠尊重希望帝國的藝術和文化發展 * 四都是一個文化匯集的地方,自古已和西方通商並受西方文化影響,受東亞文化圈影響少之又少,因此“把應該是東亞文化圈的國家寫了一大堆西方的名詞”此句純屬誤會。 * 禮貌和文化的背後如果有著勾心鬥角的私心,就失去了根本的意義 * As a man educated in the west, I might seem uncultured to people from the far east, but I'm sure that's just a cultural difference. == 文學作品 == * Kneeleth bef're me 'r thee shalt visage mine own wrath! -“The Tyrant from Latveria"
摘要:
請注意,所有於合眾百科 Unitedbook所做的貢獻會依據CC BY-NC-SA(創用CC 姓名標示─非商業性─相同方式分享)授權條款發佈(詳情請見
合眾百科:版權
)。若您不希望您的著作被任意修改與散佈,請勿在此發表文章。
您同時向我們保證在此的著作內容是您自行撰寫,或是取自不受版權保護的公開領域或自由資源。
請勿在未經授權的情況下發表文章!
取消
編輯說明
(在新視窗開啟)
切換限制內容寬度