「希望帝國華族法案」:修訂間差異

出自合眾百科 Unitedbook
無編輯摘要
無編輯摘要
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 2 次修訂)
第11行: 第11行:
=== 大公 ===
=== 大公 ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!爵位
!大公爵
|-
!中文全稱
!中文全稱
|-
|<small>超品御勳位大公爵及(封號)者</small>
|<small>最崇高,最偉大及傑出的(慶寧名;無姓氏)王子殿下,超品御勳位大公爵及(封號)者</small>
|-
|-
!英文全稱
!英文全稱
|<small>Grand Duke Above Ranks, Imperial Grade and He/She Who (Titular name)</small>
|-
|-
|<small>The Most High, Mighty and Illustrious Prince (First Name) (Last Name), Grand Duke Above Ranks, Imperial Grade and He Who (Titular name)</small>
!中文簡稱
|-
|<small>(封號)大公/女大公/大公夫人</small>
!中文正式簡稱
|-
|<small>(封號)大公殿下</small>
|-
!英文正式簡稱
|-
|-
|<small>His Highness the Grand Duke (Titular Name)</small>
!英文簡稱
|<small>The Grand Duke/Duchess (Titular Name)</small>
|-
|-
!中文通用簡
!中文
|<small>最崇高,最偉大及傑出的王子/公主/王妃;</small><small>殿下</small>
|-
|-
|<small>(封號)大公(漢名)</small>
!英文敬稱
|<small>The Most High, Mighty and Illustrious Prince/Princess; Serene Highness</small>
|-
|-
!英文通用簡稱
!爵位
!公爵
|-
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Grand Duke (Titular Name)</small>
|}
=== 公爵 ===
英文全稱:The Most High, Mighty and Illustrious Prince (Name), Grand Duke Above Ranks, Imperial Grade and He Who (Titular name)
中文正式簡稱:(封號)大公殿下
英文正式簡稱:His Highness the Grand Duke (Titular Name)
中文通用簡稱:(封號)大公(漢名)
{| class="wikitable"
!中文全稱
!中文全稱
|<small>(封邑)正一品特勳位公爵/女公爵/公爵夫人</small>
|-
|-
|<small>最崇高,強大及高貴的(慶寧名;無姓氏)王子殿下,(宮名)宮的正一品特勳位公爵</small>
!英文全稱
|<small>Duke/Duchess of (Fiefdom), Special Grade, Upper First Rank</small>
|-
|-
!
!
|<small>(封邑)公爵/女公爵/公爵夫人</small>
|-
|-
|<small>The Most High, Potent, and Noble Prince (First Name) (Last Name), Duke of the House of (territorial designation), Special Grade, Upper First Rank</small>
!英文簡稱
|<small>The Duke/Duchess of (Fiefdom)</small>
|-
|-
!中文正式簡
!中文
|<small>最崇高,強大及高貴的王子/公主/王妃、</small><small>最高貴的主上、公爵主上(僅限男性)、主上、公爵/女公爵/公爵夫人</small>
|-
|-
|<small>最高貴的宮名公爵大人</small>
!英文敬稱
|<small>The Most High, Potent, and Noble Prince/Princess; The Most Noble His/Her Grace; My Lord Duke僅限男性; Your Grace; Duke/Duchess</small>
|-
|-
!英文正式簡稱
!爵位
!侯爵
|-
|-
|<small>The Most Noble His Grace the Duke of (territorial designation)</small>
!中文全稱
|<small>(封邑)從一品大勳位侯爵/女侯爵/侯爵夫人</small>
|-
|-
!通用簡
!
|<small>Marquess/Marchioness of (Fiefdom), Supreme Grade, Lower First Rank</small>
|-
|-
|<small>(宮名(漢名)</small>
!中文簡稱
|<small>(封邑/女侯爵/侯爵夫人</small>
|-
|-
!英文通用簡稱
!英文簡稱
|<small>The Marquess/Marchioness of (Fiefdom)/Lord (Fiefdom)</small>
|-
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Duke of (territorial designation)</small>
!中文敬稱
|}
|<small>最高貴,最尊貴及強大的王子/公主/王妃;最尊貴的;主公;大人/夫人</small>
 
=== 侯爵 ===
{| class="wikitable"
!有宮家
!無宮家
|-
|-
! colspan="2" |中
!
|<small>The Most Noble, Most Honourable, and Potent Prince/Princess;</small> <small>The Most Honourable</small><small>;</small> <small>Your Lordship/Ladysh</small><small>i</small><small>p</small><small>;</small> <small>My Lord/Lady</small>
|-
|-
|<small>最高貴,最尊貴及強大的(慶寧名;無姓氏)王子,(宮名)宮的從一品大勳侯爵</small>
! rowspan="2" |
|<small>最高貴,最尊敬及強大的(慶寧名;無姓氏)王子,從一品大勳位侯</small>
!伯
|-
|-
! colspan="2" |英文全稱
!有封地
|-
|-
|<small>The Most Noble, Most Honourable, and Potent Prince (First Name) (Last Name), Marquess of the House of (territorial designation), Supreme Grade, Lower First Rank</small>
!中文全稱
|<small>The Most Noble, Most Honourable, and Potent Prince (First Name) (Last Name), Marquess of the Supreme Grade, Lower First Rank</small>
|<small>(封邑/姓氏)正二品大勳位伯爵/女伯爵/伯爵夫人</small>
|-
|-
! colspan="2" |中正式簡
!
|<small>Count/Countess  (of [Fiefdom]/Surname), Supreme Grade, Upper Second Rank</small>
|-
|-
|<small>最尊貴的宮名)侯爵</small>
!中文簡稱
|<small>最尊貴的(姓氏)爵</small>
|<small>(封邑/姓氏)伯爵/女伯爵/伯夫人</small>
|-
|-
! colspan="2" |英文正式簡稱
!英文簡稱
|<small>The Count/Countess (of [Fiefdom]/Surname)/Lord (Fiefdom/Surname)</small>
|-
|-
|<small>The Most Honourable The Marquess of (territorial designation)</small>
!中文敬稱
|<small>The Most Honourable The Marquess (Last Name)</small>
|<small>非常尊貴及非常高貴的大人/夫人;非常尊貴的;主公;大人/夫人</small>
|-
|-
! colspan="2" |中通用簡
!
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord; The Right Honourable; The Most Honourable, Your Lordship/Ladyship, My Lord/Lady</small>
|-
|-
|<small>(宮名)侯(漢名);(宮名)勳爵</small>
!
|<small>(漢名)侯爵;(姓氏)勳</small>
!子
|-
|-
! colspan="2" |英通用簡
!
|<small>(封邑/姓氏)從二品上勳位子爵/女子爵/子爵夫人</small>
|-
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Marquess of (territorial designation); Lord (territorial designation)</small>
!英文全稱
|<small>Marquess (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)</small>
|<small>Viscount/Viscountess (of [Fiefdom]/Surname), Upper Grade, Lower Second Rank</small>
|}
 
=== 伯爵 ===
{| class="wikitable"
! colspan="2" |中文全稱
|-
|-
|<small>非常尊貴及非常高貴的慶寧名;無姓氏)大人,(宮名)宮的正二品大勳位伯</small>
!中文簡稱
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)大,正二品大勳位伯爵</small>
|<small>(封邑/姓氏)子爵/女子爵/子爵夫人</small>
|-
|-
! colspan="2" |英文
!英文
|<small>The Viscount/Viscountess (of [Fiefdom]/Surname)/Lord (Fiefdom/Surname)</small>
|-
|-
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord (First Name) (Last Name), Count of the House of (territorial designation), Supreme Grade, Upper Second Rank</small>
!中文敬稱
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord (First Name) (Last Name), Count of the Supreme Grade, Upper Second Rank</small>
|<small>非常尊貴及非常高貴的大人/夫人;非常尊貴的;主公;大人/夫人</small>
|-
|-
! colspan="2" |中正式簡
!
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord; The Right Honourable; The Most Honourable, Your Lordship/Ladyship, My Lord/Lady</small>
|-
|-
|<small>非常尊貴的(宮名)伯</small>
!
|<small>非常尊貴的(姓氏)伯</small>
!男
|-
|-
! colspan="2" |英文式簡稱
!中文全稱
|<small>(封邑/姓氏)三品上勳位男爵/女男爵/男爵夫人</small>
|-
|-
|<small>The Right Honourable The Count of (territorial designation)</small>
!英文全稱
|<small>The Right Honourable The Count (Last Name)</small>
|<small>Baron/Baroness (Fiefdom/Surname), Upper Grade, Upper Third Rank</small>
|-
|-
! colspan="2" |中文通用簡稱
!中文簡稱
|<small>(封邑/姓氏)勳爵/女爵/勳爵夫人</small>
|-
|-
|<small>(宮名)伯爵(漢名);(宮名)勳爵</small>
!英文簡稱
|<small>(漢名)伯爵;(姓氏)勳爵</small>
|<small>The Lord/Lady (Fiefdom/Surname)</small>
|-
|-
! colspan="2" |英通用簡
!
|<small>非常尊貴及非常高貴的大人/夫人;非常尊貴的;主公;大人/夫人</small>
|-
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Count of (territorial designation); Lord (territorial designation)</small>
!英文敬稱
|<small>Count (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)</small>
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord; The Right Honourable; The Most Honourable, Your Lordship/Ladyship, My Lord/Lady</small>
|}
|}


=== 爵 ===
== 禮節性世爵 ==
 
=== 禮節性公爵 ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! colspan="2" |中文全稱
!中文
|-
|-
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)大人,(宮名)宮的從二品上勳位子</small>
|<small>(宮名)爵(名)</small>
|<small>非常尊貴及非常高貴的慶寧;無姓氏大人,從二品上勳位子爵</small>
|-
|-
! colspan="2" |英文全稱
!英文全稱
|-
|-
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord (First Name) (Last Name), Viscount of the House of (territorial designation), Upper Grade, Lower Second Rank</small>
|<small>(First Name) (Last Name), Duke of (territorial designation)</small>
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord (First Name) (Last Name), Count of the Upper Grade, Lower Second Rank</small>
|}
 
=== 禮節性女公爵 ===
{| class="wikitable"
!中文
|-
|-
! colspan="2" |中文正式簡稱
|<small>(宮名)女公爵(漢名)</small>
|-
|-
|<small>非常尊貴的(宮名)子爵</small>
!英文
|<small>非常尊貴的(姓氏)子爵</small>
|-
! colspan="2" |英文正式簡稱
|-
|<small>The Right Honourable The Viscount of (territorial designation)</small>
|<small>The Right Honourable The Viscount (Last Name)</small>
|-
! colspan="2" |中文通用簡
|-
|-
|<small>(宮名)子爵(漢名);(宮名)勳爵</small>
|<small>(First Name) (Last Name), Duchess of (territorial designation)</small>
|<small>(漢名)子爵;(姓氏)勳爵</small>
|-
! colspan="2" |英文通用簡稱
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Viscount of (territorial designation); Lord (territorial designation)</small>
|<small>Viscount (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)</small>
|}
|}


=== 爵 ===
=== 禮節性公夫人 ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!中文全稱
!中文
|-
|-
|<small>非常尊貴及非常高貴的慶寧;無姓氏,正三品上勳位男爵</small>
|<small>(名)公爵夫(漢名)</small>
|-
|-
!英文全稱
!英文全稱
|-
|-
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord (First Name) (Last Name), Baron of the Upper Grade, Upper Third Rank</small>
|<small>(First Name) (Last Name), Duchess of (territorial designation)</small>
|}
 
=== 禮節性侯爵 ===
{| class="wikitable"
!有宮家
!無宮家
|-
|-
!中文正式簡稱
! colspan="2" |中文
|-
|-
|<small>非常尊貴的(姓氏)勳爵</small>
|<small>(宮名)侯爵(漢名);(宮名)勳爵</small>
|<small>(漢名)侯爵;(姓氏)勳爵</small>
|-
|-
!英文正式簡稱
! colspan="2" |英文
|-
|-
|<small>The Right Honourable The Lord (Last Name)</small>
| <small>(First Name) (Last Name), Marquess of (territorial designation); Lord (territorial designation)</small>
|<small>Marquess (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)</small>
|}
 
=== 禮節性女侯爵 ===
{| class="wikitable"
!有宮家
!無宮家
|-
|-
!中文通用簡稱
! colspan="2" |中文
|-
|-
|<small>(漢名)爵;(姓氏)爵</small>
|<small>(宮名)女侯爵(漢名);(宮名)女爵</small>
|<small>(漢名)女侯爵;(姓氏)爵</small>
|-
|-
!英文通用簡稱
! colspan="2" |英文
|-
|-
|<small>Baron (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)</small>
| <small>(First Name) (Last Name), Marchioness of (territorial designation); Lady (territorial designation)</small>
|<small>Marchioness (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
|}
|}


== 帝國世==
=== 禮節夫人 ===
 
=== 女大公 ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!中文全稱
!有宮家
!無宮家
|-
! colspan="2" |中文
|-
|-
|<small>最崇高,最偉大及傑出的慶寧名;姓氏)公主殿下,超品御位女大公及(封號)者</small>
|<small>()侯爵夫人(漢名);(宮名)勳爵夫人</small>
|<small>(漢名)侯爵夫人姓氏)勳爵夫人</small>
|-
|-
!英文全稱
! colspan="2" |英文
|-
|-
|<small>The Most High, Mighty and Illustrious Princess (First Name) (Last Name), Grand Duchess Above Ranks, Imperial Grade and She Who (Titular name)</small>
| <small>(First Name) (Last Name), Marchioness of (territorial designation); Lady (territorial designation)</small>
|<small>Marchioness (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
|}
 
=== 禮節性伯爵 ===
{| class="wikitable"
!有宮家
!無宮家
|-
|-
!中文正式簡稱
! colspan="2" |中文
|-
|-
|<small>(封號女大公殿下</small>
|<small>(宮名伯爵(漢名);(宮名)勳爵</small>
|<small>(漢名)伯爵;(姓氏)勳爵</small>
|-
|-
!英文正式簡稱
! colspan="2" |英文
|-
|-
|<small>Her Highness the Grand Duchess (Titular Name)</small>
| <small>(First Name) (Last Name), Count of (territorial designation); Lord (territorial designation)</small>
|<small>Count (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)</small>
|}
 
=== 禮節性女伯爵 ===
{| class="wikitable"
!有宮家
!無宮家
|-
|-
!中文通用簡稱
! colspan="2" |中文
|-
|-
|<small>(封號)女大公(漢名)</small>
|<small>(宮名)女伯爵(漢名);(宮名)女爵</small>
|<small>(漢名)女伯爵;(姓氏)女爵</small>
|-
|-
!英文通用簡稱
! colspan="2" |英文
|-
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Grand Duchess (Titular Name)</small>
| <small>(First Name) (Last Name), Countess of (territorial designation); Lady (territorial designation)</small>
|<small>Countess (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
|}
|}


=== 女公爵 ===
=== 禮節性伯夫人 ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!中文全稱
!有宮家
!無宮家
|-
|-
|<small>最崇高,強大及高貴的(慶寧名;無姓氏)公主殿下,(宮名)宮的正一品特勳位女公爵</small>
! colspan="2" |中文
|-
|-
!英文全稱
|<small>(宮名)伯爵夫人(漢名);(宮名)勳爵夫人</small>
|<small>(漢名)伯爵夫人;(姓氏)勳爵夫人</small>
|-
|-
|<small>The Most High, Potent, and Noble Princess (First Name) (Last Name), Duchess of the House of (territorial designation), Special Grade, Upper First Rank</small>
! colspan="2" |英文
|-
|-
!中文正式簡稱
| <small>(First Name) (Last Name), Countess of (territorial designation); Lady (territorial designation)</small>
|<small>Countess (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
|}
 
=== 禮節性子爵 ===
{| class="wikitable"
!有宮家
!無宮家
|-
|-
|<small>最高貴的(宮名)女公爵大人</small>
! colspan="2" |中文
|-
|-
!英文正式簡稱
|<small>(宮名)子爵(漢名);(宮名)勳爵</small>
|<small>(漢名)子爵;(姓氏)勳爵</small>
|-
|-
|<small>The Most Noble Her Grace the Duchess of (territorial designation)</small>
! colspan="2" |英文
|-
|-
!中文通用簡稱
| <small>(First Name) (Last Name), Viscount of (territorial designation)</small>
|-
|<small>Viscount (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)</small>
|<small>(宮名)女公爵(漢名)</small>
|-
!英文通用簡稱
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Duchess of (territorial designation)</small>
|}
|}


=== 女爵 ===
=== 禮節性爵 ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!有宮家
!有宮家
!無宮家
!無宮家
|-
|-
! colspan="2" |中文全稱
! colspan="2" |中文
|-
|-
|<small>最高貴,最尊貴及強大的慶寧名;無姓氏)公主,(宮名)宮的從一品大勳位爵</small>
|<small>(宮名)女子爵(漢;(宮名)女爵</small>
|<small>最高貴,最尊貴及強大的慶寧名;姓氏)公主,從一品大勳位爵</small>
|<small>()女子爵姓氏)女爵</small>
|-
|-
! colspan="2" |英文全稱
! colspan="2" |英文
|-
|-
|<small>The Most Noble, Most Honourable, and Potent Princess (First Name) (Last Name), Marchioness of the House of (territorial designation), Supreme Grade, Lower First Rank</small>
| <small>(First Name) (Last Name), Viscountess of (territorial designation); Lady (territorial designation)</small>
|<small>The Most Noble, Most Honourable, and Potent Princess (First Name) (Last Name), Marchioness of the Supreme Grade, Lower First Rank</small>
|<small>Viscountess (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
|}
 
=== 禮節性子爵夫人 ===
{| class="wikitable"
!有宮家
!無宮家
|-
|-
! colspan="2" |中文正式簡稱
! colspan="2" |中文
|-
|-
|<small>最尊貴的(宮名)女侯爵</small>
|<small>(宮名)夫人(漢名);(宮名)勳爵夫人</small>
|<small>最尊貴的(姓氏)女侯爵</small>
|<small>(漢名)子爵夫人;(姓氏)夫人</small>
|-
|-
! colspan="2" |英文正式簡稱
! colspan="2" |英文
|-
|-
|<small>The Most Honourable The Marchioness of (territorial designation)</small>
| <small>(First Name) (Last Name), Viscountess of (territorial designation); Lady (territorial designation)</small>
|<small>The Most Honourable The Marchioness (Last Name)</small>
|<small>Viscountess (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
|}
 
=== 禮節性男爵 ===
{| class="wikitable"
!有宮家
!無宮家
|-
|-
! colspan="2" |中文通用簡稱
! colspan="2" |中文
|-
|-
|<small>(宮名)女侯爵(漢名);(宮名)爵</small>
|<small>(宮名)爵(漢名);(宮名)爵</small>
|<small>(漢名)女侯爵;(姓氏)爵</small>
|<small>(漢名)爵;(姓氏)爵</small>
|-
|-
! colspan="2" |英文通用簡稱
! colspan="2" |英文
|-
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Marchioness of (territorial designation); Lady (territorial designation)</small>
| <small>(First Name) (Last Name), Lord of (territorial designation); Lord (territorial designation)</small>
|<small>Marchioness (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
|<small>Lord (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)</small>
|}
|}


=== 女爵 ===
=== 禮節性爵 ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! colspan="2" |中文全稱
!有宮家
!無宮家
|-
|-
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)夫人,(宮名)宮的正二品大勳位伯爵</small>
! colspan="2" |中文
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)夫人,正二品大勳位伯爵</small>
|-
|-
! colspan="2" |英文全稱
|<small>(宮名)女爵(漢名);(宮名)女爵</small>
|<small>(漢名)女爵;(姓氏)女爵</small>
|-
|-
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lady (First Name) (Last Name), Countess of the House of (territorial designation), Supreme Grade, Upper Second Rank</small>
! colspan="2" |英文
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord (First Name) (Last Name), Countess of the Supreme Grade, Upper Second Rank</small>
|-
|-
! colspan="2" |中文正式簡稱
| <small>(First Name) (Last Name), Lady of (territorial designation); Lady (territorial designation)</small>
|-
|<small>Lady (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
|<small>非常尊貴的(宮名)女伯爵</small>
|}
|<small>非常尊貴的(姓氏)女伯爵</small>
 
|-
=== 禮節性男爵夫人 ===
! colspan="2" |英文正式簡稱
{| class="wikitable"
!有宮家
!無宮家
|-
|-
|<small>The Right Honourable The Countess of (territorial designation)</small>
! colspan="2" |中文
|<small>The Right Honourable The Countess (Last Name)</small>
|-
|-
! colspan="2" |中文通用簡稱
|<small>(宮名)勳爵夫人(漢名);(宮名)勳爵夫人</small>
|<small>(漢名)勳爵夫人;(姓氏)勳爵夫人</small>
|-
|-
|<small>(宮名)女伯爵(漢名);(宮名)女爵</small>
! colspan="2" |英文
|<small>(漢名)女伯爵;(姓氏)女爵</small>
|-
|-
! colspan="2" |英文通用簡稱
| <small>(First Name) (Last Name), Lady of (territorial designation); Lady (territorial designation)</small>
|-
|<small>Lady (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
| <small>(First Name) (Last Name), Countess of (territorial designation); Lady (territorial designation)</small>
|<small>Count (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
|}
|}


=== 女子爵 ===
=== 禮節性勳爵 ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! colspan="2" |中文全稱
|-
|-
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)大人,(宮名)宮的從二品上勳位子爵</small>
!中文
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)大人,(宮名)宮的從二品上勳位子爵</small>
|-
|-
! colspan="2" |英文全稱
|<small>(漢名)勳爵</small>
|-
|-
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord (First Name) (Last Name), Viscountess of the House of (territorial designation), Upper Grade, Lower Second Rank</small>
!英文
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord (First Name) (Last Name), Count of the Upper Grade, Lower Second Rank</small>
|-
|-
! colspan="2" |中文正式簡稱
|<small>Lord (First Name) (Last Name); Lord (First Name)</small>
|}
 
=== 禮節性女爵 ===
{| class="wikitable"
|-
|-
|<small>非常尊貴的(宮名)女子爵</small>
!中文
|<small>非常尊貴的(姓氏)子爵</small>
|-
|-
! colspan="2" |英文正式簡稱
|<small>(漢名)女爵</small>
|-
|-
|<small>The Right Honourable The Viscountess of (territorial designation)</small>
!英文
|<small>The Right Honourable The Viscount (Last Name)</small>
|-
|-
! colspan="2" |中文通用簡稱
|<small>Lady (First Name) (Last Name); Lady (First Name)</small>
|-
|<small>(宮名)子爵(漢名);(宮名)女爵</small>
|<small>(漢名)女子爵;(姓氏)女爵</small>
|-
! colspan="2" |英文通用簡稱
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Viscountess of (territorial designation); Lady (territorial designation)</small>
|<small>Viscountess (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
|}
|}
=== 女男爵 ===

於 2024年8月26日 (一) 16:23 的最新修訂

華族法案》(英語:Nobility Act)是希望帝國一套規定華族定義、爵位繼承、華族制度與結構相關的法律。

現行法案構成[編輯 | 編輯原始碼]

華族法案的構成如下:

  • 第一章 - 華族成員
  • 第二章 - 帝國世爵敬稱

男性帝國世爵[編輯 | 編輯原始碼]

大公[編輯 | 編輯原始碼]

爵位 大公爵
中文全稱 超品御勳位大公爵及(封號)者
英文全稱 Grand Duke Above Ranks, Imperial Grade and He/She Who (Titular name)
中文簡稱 (封號)大公/女大公/大公夫人
英文簡稱 The Grand Duke/Duchess (Titular Name)
中文敬稱 最崇高,最偉大及傑出的王子/公主/王妃;殿下
英文敬稱 The Most High, Mighty and Illustrious Prince/Princess; Serene Highness
爵位 公爵
中文全稱 (封邑)正一品特勳位公爵/女公爵/公爵夫人
英文全稱 Duke/Duchess of (Fiefdom), Special Grade, Upper First Rank
中文簡稱 (封邑)公爵/女公爵/公爵夫人
英文簡稱 The Duke/Duchess of (Fiefdom)
中文敬稱 最崇高,強大及高貴的王子/公主/王妃、最高貴的主上、公爵主上(僅限男性)、主上、公爵/女公爵/公爵夫人
英文敬稱 The Most High, Potent, and Noble Prince/Princess; The Most Noble His/Her Grace; My Lord Duke(僅限男性); Your Grace; Duke/Duchess
爵位 侯爵
中文全稱 (封邑)從一品大勳位侯爵/女侯爵/侯爵夫人
英文全稱 Marquess/Marchioness of (Fiefdom), Supreme Grade, Lower First Rank
中文簡稱 (封邑)侯爵/女侯爵/侯爵夫人
英文簡稱 The Marquess/Marchioness of (Fiefdom)/Lord (Fiefdom)
中文敬稱 最高貴,最尊貴及強大的王子/公主/王妃;最尊貴的;主公;大人/夫人
英文敬稱 The Most Noble, Most Honourable, and Potent Prince/Princess; The Most Honourable; Your Lordship/Ladyship; My Lord/Lady
爵位 伯爵
有封地
中文全稱 (封邑/姓氏)正二品大勳位伯爵/女伯爵/伯爵夫人
英文全稱 Count/Countess (of [Fiefdom]/Surname), Supreme Grade, Upper Second Rank
中文簡稱 (封邑/姓氏)伯爵/女伯爵/伯爵夫人
英文簡稱 The Count/Countess (of [Fiefdom]/Surname)/Lord (Fiefdom/Surname)
中文敬稱 非常尊貴及非常高貴的大人/夫人;非常尊貴的;主公;大人/夫人
英文敬稱 The Right Honourable and Truly Noble Lord; The Right Honourable; The Most Honourable, Your Lordship/Ladyship, My Lord/Lady
爵位 子爵
中文全稱 (封邑/姓氏)從二品上勳位子爵/女子爵/子爵夫人
英文全稱 Viscount/Viscountess (of [Fiefdom]/Surname), Upper Grade, Lower Second Rank
中文簡稱 (封邑/姓氏)子爵/女子爵/子爵夫人
英文簡稱 The Viscount/Viscountess (of [Fiefdom]/Surname)/Lord (Fiefdom/Surname)
中文敬稱 非常尊貴及非常高貴的大人/夫人;非常尊貴的;主公;大人/夫人
英文敬稱 The Right Honourable and Truly Noble Lord; The Right Honourable; The Most Honourable, Your Lordship/Ladyship, My Lord/Lady
爵位 男爵
中文全稱 (封邑/姓氏)正三品上勳位男爵/女男爵/男爵夫人
英文全稱 Baron/Baroness (Fiefdom/Surname), Upper Grade, Upper Third Rank
中文簡稱 (封邑/姓氏)勳爵/女爵/勳爵夫人
英文簡稱 The Lord/Lady (Fiefdom/Surname)
中文敬稱 非常尊貴及非常高貴的大人/夫人;非常尊貴的;主公;大人/夫人
英文敬稱 The Right Honourable and Truly Noble Lord; The Right Honourable; The Most Honourable, Your Lordship/Ladyship, My Lord/Lady

禮節性世爵[編輯 | 編輯原始碼]

禮節性公爵[編輯 | 編輯原始碼]

中文
(宮名)公爵(漢名)
英文全稱
(First Name) (Last Name), Duke of (territorial designation)

禮節性女公爵[編輯 | 編輯原始碼]

中文
(宮名)女公爵(漢名)
英文全稱
(First Name) (Last Name), Duchess of (territorial designation)

禮節性公爵夫人[編輯 | 編輯原始碼]

中文
(宮名)公爵夫人(漢名)
英文全稱
(First Name) (Last Name), Duchess of (territorial designation)

禮節性侯爵[編輯 | 編輯原始碼]

有宮家 無宮家
中文
(宮名)侯爵(漢名);(宮名)勳爵 (漢名)侯爵;(姓氏)勳爵
英文
(First Name) (Last Name), Marquess of (territorial designation); Lord (territorial designation) Marquess (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)

禮節性女侯爵[編輯 | 編輯原始碼]

有宮家 無宮家
中文
(宮名)女侯爵(漢名);(宮名)女爵 (漢名)女侯爵;(姓氏)女爵
英文
(First Name) (Last Name), Marchioness of (territorial designation); Lady (territorial designation) Marchioness (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)

禮節性侯爵夫人[編輯 | 編輯原始碼]

有宮家 無宮家
中文
(宮名)侯爵夫人(漢名);(宮名)勳爵夫人 (漢名)侯爵夫人;(姓氏)勳爵夫人
英文
(First Name) (Last Name), Marchioness of (territorial designation); Lady (territorial designation) Marchioness (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)

禮節性伯爵[編輯 | 編輯原始碼]

有宮家 無宮家
中文
(宮名)伯爵(漢名);(宮名)勳爵 (漢名)伯爵;(姓氏)勳爵
英文
(First Name) (Last Name), Count of (territorial designation); Lord (territorial designation) Count (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)

禮節性女伯爵[編輯 | 編輯原始碼]

有宮家 無宮家
中文
(宮名)女伯爵(漢名);(宮名)女爵 (漢名)女伯爵;(姓氏)女爵
英文
(First Name) (Last Name), Countess of (territorial designation); Lady (territorial designation) Countess (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)

禮節性伯爵夫人[編輯 | 編輯原始碼]

有宮家 無宮家
中文
(宮名)伯爵夫人(漢名);(宮名)勳爵夫人 (漢名)伯爵夫人;(姓氏)勳爵夫人
英文
(First Name) (Last Name), Countess of (territorial designation); Lady (territorial designation) Countess (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)

禮節性子爵[編輯 | 編輯原始碼]

有宮家 無宮家
中文
(宮名)子爵(漢名);(宮名)勳爵 (漢名)子爵;(姓氏)勳爵
英文
(First Name) (Last Name), Viscount of (territorial designation) Viscount (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)

禮節性女子爵[編輯 | 編輯原始碼]

有宮家 無宮家
中文
(宮名)女子爵(漢名);(宮名)女爵 (漢名)女子爵;(姓氏)女爵
英文
(First Name) (Last Name), Viscountess of (territorial designation); Lady (territorial designation) Viscountess (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)

禮節性子爵夫人[編輯 | 編輯原始碼]

有宮家 無宮家
中文
(宮名)子爵夫人(漢名);(宮名)勳爵夫人 (漢名)子爵夫人;(姓氏)勳爵夫人
英文
(First Name) (Last Name), Viscountess of (territorial designation); Lady (territorial designation) Viscountess (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)

禮節性男爵[編輯 | 編輯原始碼]

有宮家 無宮家
中文
(宮名)勳爵(漢名);(宮名)勳爵 (漢名)勳爵;(姓氏)勳爵
英文
(First Name) (Last Name), Lord of (territorial designation); Lord (territorial designation) Lord (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)

禮節性女男爵[編輯 | 編輯原始碼]

有宮家 無宮家
中文
(宮名)女爵(漢名);(宮名)女爵 (漢名)女爵;(姓氏)女爵
英文
(First Name) (Last Name), Lady of (territorial designation); Lady (territorial designation) Lady (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)

禮節性男爵夫人[編輯 | 編輯原始碼]

有宮家 無宮家
中文
(宮名)勳爵夫人(漢名);(宮名)勳爵夫人 (漢名)勳爵夫人;(姓氏)勳爵夫人
英文
(First Name) (Last Name), Lady of (territorial designation); Lady (territorial designation) Lady (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)

禮節性勳爵[編輯 | 編輯原始碼]

中文
(漢名)勳爵
英文
Lord (First Name) (Last Name); Lord (First Name)

禮節性女爵[編輯 | 編輯原始碼]

中文
(漢名)女爵
英文
Lady (First Name) (Last Name); Lady (First Name)