「樂韻聲聲」:修訂間差異
imported>AdoraNHZ (建立內容為「{{Infobox Anthem |title = |chinese_title = <big>《樂韻聲聲》<br>Praise in Eternal Grace</big> |image_size = 220px |image = eos.png |caption = 空野帝國國旗 |prefix = 國歌 |country = {{Flag|EOS}} |lyrics_date = 2022年5-6月 |author = 李峒(廣東話)<br>施德賢(國語)<br>卡斯帕二世(英語) |composer = 李峒 |music_date = 2022年5月23日 |adopted = 2022年7月1日 |sound…」的新頁面) |
imported>Marcus A Ho 無編輯摘要 |
||
第29行: | 第29行: | ||
| Year5 = {{flagicon|ROH}} 1945 - 1948<br>{{flagicon|ROH}} 1948 - 1977<br>{{flagicon|ROH}} 1978 - 2018<br>{{flagicon|ROH}} 2019 - 2020 | | Year5 = {{flagicon|ROH}} 1945 - 1948<br>{{flagicon|ROH}} 1948 - 1977<br>{{flagicon|ROH}} 1978 - 2018<br>{{flagicon|ROH}} 2019 - 2020 | ||
| Name5 = 《[[重建皇室的榮光]]》<br>《[[偉大的帝國]]》<br>《[[榮耀予吾王]]》<br>《[[歡笑吧!空野人]]》 | | Name5 = 《[[重建皇室的榮光]]》<br>《[[偉大的帝國]]》<br>《[[榮耀予吾王]]》<br>《[[歡笑吧!空野人]]》 | ||
| Year6 = 1945 - 2021<br>1945 - 2021<br>2020 - 2021<br>2021<br>2021 - 2022<br>2022 - | | Year6 = {{flagicon|BE}}1945 - 2021<br>1945 - 2021<br>2020 - 2021<br>2021<br>2021 - 2022<br>2022 - | ||
| Name6 = 《[[天佑吾王]]》<br>《[[嘿,佛德人]]》<br>《[[真光進行曲]]》<br>《[[苦路]]》<br>《[[求主同在]]》<br>《[[樂韻聲聲]]》 | | Name6 = 《[[天佑吾王]]》<br>《[[嘿,佛德人]]》<br>《[[真光進行曲]]》<br>《[[苦路]]》<br>《[[求主同在]]》<br>《[[樂韻聲聲]]》 | ||
於 2022年6月19日 (日) 17:51 的修訂
《樂韻聲聲》 Praise in Eternal Grace | |
---|---|
檔案:Eos.png 空野帝國國旗 | |
模板:Country data EOS國歌 | |
作詞 |
李峒(廣東話) 施德賢(國語) 卡斯帕二世(英語),2022年5-6月 |
作曲 | 李峒,2022年5月23日 |
採用 | 2022年7月1日 |
音樂試聽 | |
文件信息 · 幫助 |
1892 - 1911 | 《君之代》 |
---|---|
1912 - 1945 | 《君之代》 |
1912 - 1945 1912-1945 |
《皇祚萬世》 《紫海頌》 |
《帝國榮光頌》(初代) | |
《重建皇室的榮光》 《偉大的帝國》 《榮耀予吾王》 《歡笑吧!空野人》 | |
![]() 1945 - 2021 2020 - 2021 2021 2021 - 2022 2022 - |
《天佑吾王》 《嘿,佛德人》 《真光進行曲》 《苦路》 《求主同在》 《樂韻聲聲》 |
《樂韻聲聲》(英文:Praise in Eternal Grace),為空野帝國的國歌,是世界上第一首配有廣東話歌詞的國歌。其於2022年由空野帝國時任君王李峒編成,並由其及另外兩國之君主填上廣東話、國語及英語歌詞。此曲由2022年7月1日起采用至今。