「樂韻聲聲」:修訂間差異

出自合眾百科 Unitedbook
imported>AdoraNHZ
(建立內容為「{{Infobox Anthem |title = |chinese_title = <big>《樂韻聲聲》<br>Praise in Eternal Grace</big> |image_size = 220px |image = eos.png |caption = 空野帝國國旗 |prefix = 國歌 |country = {{Flag|EOS}} |lyrics_date = 2022年5-6月 |author = 李峒(廣東話)<br>施德賢(國語)<br>卡斯帕二世(英語) |composer = 李峒 |music_date = 2022年5月23日 |adopted = 2022年7月1日 |sound…」的新頁面)
 
imported>Marcus A Ho
無編輯摘要
第29行: 第29行:
| Year5 = {{flagicon|ROH}} 1945 - 1948<br>{{flagicon|ROH}} 1948 - 1977<br>{{flagicon|ROH}} 1978 - 2018<br>{{flagicon|ROH}} 2019 - 2020
| Year5 = {{flagicon|ROH}} 1945 - 1948<br>{{flagicon|ROH}} 1948 - 1977<br>{{flagicon|ROH}} 1978 - 2018<br>{{flagicon|ROH}} 2019 - 2020
| Name5 = 《[[重建皇室的榮光]]》<br>《[[偉大的帝國]]》<br>《[[榮耀予吾王]]》<br>《[[歡笑吧!空野人]]》
| Name5 = 《[[重建皇室的榮光]]》<br>《[[偉大的帝國]]》<br>《[[榮耀予吾王]]》<br>《[[歡笑吧!空野人]]》
| Year6 = 1945 - 2021<br>1945 - 2021<br>2020 - 2021<br>2021<br>2021 - 2022<br>2022 -
| Year6 = {{flagicon|BE}}1945 - 2021<br>1945 - 2021<br>2020 - 2021<br>2021<br>2021 - 2022<br>2022 -
| Name6 = 《[[天佑吾王]]》<br>《[[嘿,佛德人]]》<br>《[[真光進行曲]]》<br>《[[苦路]]》<br>《[[求主同在]]》<br>《[[樂韻聲聲]]》
| Name6 = 《[[天佑吾王]]》<br>《[[嘿,佛德人]]》<br>《[[真光進行曲]]》<br>《[[苦路]]》<br>《[[求主同在]]》<br>《[[樂韻聲聲]]》



於 2022年6月19日 (日) 17:51 的修訂

《樂韻聲聲》
Praise in Eternal Grace
檔案:Eos.png
空野帝國國旗

模板:Country data EOS國歌
作詞 李峒(廣東話)
施德賢(國語)
卡斯帕二世(英語),2022年5-6月
作曲 李峒,2022年5月23日
採用 2022年7月1日
音樂試聽
noicon
樂韻聲聲(鋼琴演奏)
文件信息 · 幫助
檔案:Eos.png
空野帝國國歌歷史
1892 - 1911君之代
1912 - 1945君之代
1912 - 1945
1912-1945
皇祚萬世
紫海頌
慶寧 1945 - 2020帝國榮光頌》(初代)
戶原尼亞共和國 1945 - 1948
戶原尼亞共和國 1948 - 1977
戶原尼亞共和國 1978 - 2018
戶原尼亞共和國 2019 - 2020
重建皇室的榮光
偉大的帝國
榮耀予吾王
歡笑吧!空野人
大不列顛王國1945 - 2021
1945 - 2021
2020 - 2021
2021
2021 - 2022
2022 -
天佑吾王
嘿,佛德人
真光進行曲
苦路
求主同在
樂韻聲聲

《樂韻聲聲》(英文:Praise in Eternal Grace),為空野帝國的國歌,是世界上第一首配有廣東話歌詞的國歌。其於2022年由空野帝國時任君王李峒編成,並由其及另外兩國之君主填上廣東話、國語及英語歌詞。此曲由2022年7月1日起采用至今。

歷史

歌詞

評價