「我們的國家」:修訂間差異
imported>Mcnet 無編輯摘要 |
小 (文字取代 - "戶原民國" 取代為 "戶原尼亞共和國") |
||
(未顯示由 4 位使用者於中間所作的 26 次修訂) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{Infobox Anthem | {{Infobox Anthem | ||
|title = | |title = | ||
|chinese_title = <big>《 | |chinese_title = <big>'''《我們的國家》<br> Hail to the Nation'''</big> | ||
|alt_title = | |alt_title = | ||
|image_size = 220px | |image_size = 220px | ||
|image = 戶原 | |image = 戶原尼亞共和國國旗.png | ||
|caption = 戶原 | |caption = 戶原尼亞共和國國旗 | ||
|prefix = 國歌 | |prefix = 國歌 | ||
|country = {{Flag|ROH}} | |country = {{Flag|ROH}} | ||
|lyrics_date = | |lyrics_date = | ||
|author = | |author = [[趙子誠]] | ||
|composer | |composer = [[李曦彤]] | ||
|music_date = | |music_date = | ||
|adopted = | |adopted = 2022年初(第二代) | ||
|sound = | |sound = 戶原尼亞共和國國歌.mp3 | ||
|sound_title = '''Hail to the | |sound_title = '''Hail to the Nation '''(官方版)}} | ||
戶原尼亞共和國國歌自建國至今有兩種版本,其中'''我們的國家'''為戶原尼亞共和國之現行國歌,而根據戶原尼亞共和國的習慣,唱國歌之時會先唱坎森提語版本,然後才唱中文版本,在部份情況下亦會僅唱坎森提語與英文版本,而不奏唱中文版本。 | |||
{{Anthem History | {{Anthem History | ||
| Nation = 戶原 | | Nation = 戶原尼亞共和國 | ||
| Flag = 戶原 | | Flag = 戶原尼亞共和國國旗.png | ||
| Year1 = 2019 - | | Year1 = 2019 - 2021 | ||
| Name1 = [[ | | Name1 = [[自由的戶原尼亞]] | ||
| | | Year3 = 2021 - 2022 | ||
| | | Name3 = [[我們的國家]] (第一版) | ||
| | | Year4 = 2022 - | ||
| | | Name4 = [[我們的國家]] | ||
}} | }} | ||
''' | |||
== 歌詞 == | |||
=== 英文歌詞 === | |||
{| class=wikitable align=center | |||
! colspan=3 style=font-size:100% | 《'''我們的國家'''》 | |||
|- | |||
| width=33% | | |||
'''"Our Nation"''' | |||
;1 | |||
: Howannians let us stand up together | |||
: and defend our nation of democracy | |||
: Howannians let us work with unity | |||
: The glory of our nation shall shine on the earth | |||
: Labourers of Howannia | |||
: Unite for our nation's Honour and Victory | |||
: Our proud and noble comrades | |||
: our fatherland shall blossom on this land | |||
;2 | |||
: Howannians hold on to our beliefs | |||
: and defend our nation's culture and language | |||
: Howannians we shall never surrender | |||
: The name of our fatherland shall be known by all | |||
: Howannians around the world | |||
: Stick to our beliefs and glory shall come | |||
: People who are strong in their faith | |||
: Victory shall eventually come to us | |||
| width=33% | | |||
'''"我們的國家"''' | |||
;1 | |||
: 戶原尼亞人! 團結奮起 | |||
: 捍衛自由民主坎森提人之國 | |||
: 戶原尼亞人!團結合作 | |||
: 祖國光輝終將閃耀大地上 | |||
: 戶原尼亞的勞工們 | |||
: 團結統一榮譽,勝利歸祖國 | |||
: 驕傲榮譽的同胞們 | |||
: 我們終將在這片土地上綻放 | |||
;2 | |||
: 戶原尼亞人!信念堅持, | |||
: 捍衛社會秩序文化和語言。 | |||
: 戶原尼亞人!永不退卻, | |||
: 祖國的芳名將被人所知曉。 | |||
: 全球各地的僑民們! | |||
: 堅守意志信念,光芒將來臨。 | |||
: 信仰堅定的人民們! | |||
: 我們將見到最終的勝利之光! | |||
| width=33% | | |||
'''"Meicha ma Harod"''' | |||
;1 | |||
: Howannija | |||
: vo mokaru meicha ma harod ke camsenti | |||
: | |||
: | |||
: | |||
: | |||
: | |||
: | |||
;2 | |||
: | |||
: | |||
: | |||
: | |||
: | |||
: | |||
: | |||
: | |||
|} | |||
[[分類:國歌]] |
於 2023年11月18日 (六) 17:18 的最新修訂
《我們的國家》 Hail to the Nation | |
---|---|
檔案:戶原尼亞共和國國旗.png 戶原尼亞共和國國旗 | |
| |
作詞 | 趙子誠 |
作曲 | 李曦彤 |
採用 | 2022年初(第二代) |
音樂試聽 | |
文件信息 · 幫助 |
戶原尼亞共和國國歌自建國至今有兩種版本,其中我們的國家為戶原尼亞共和國之現行國歌,而根據戶原尼亞共和國的習慣,唱國歌之時會先唱坎森提語版本,然後才唱中文版本,在部份情況下亦會僅唱坎森提語與英文版本,而不奏唱中文版本。
2019 - 2021 | 自由的戶原尼亞 |
---|---|
2021 - 2022 | 我們的國家 (第一版) |
2022 - | 我們的國家 |
歌詞[編輯 | 編輯原始碼]
英文歌詞[編輯 | 編輯原始碼]
《我們的國家》 | ||
---|---|---|
"Our Nation"
|
"我們的國家"
|
"Meicha ma Harod"
|