「希望帝國華族法案」:修訂間差異

出自合眾百科 Unitedbook
無編輯摘要
無編輯摘要
第11行: 第11行:
=== 大公 ===
=== 大公 ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!中文全稱
!爵位
|-
!大公爵
|<small>最崇高,最偉大及傑出的(慶寧名;無姓氏)王子殿下,超品御勳位大公爵及(封號)者</small>
|-
!英文全稱
|-
|-
|<small>The Most High, Mighty and Illustrious Prince (First Name) (Last Name), Grand Duke Above Ranks, Imperial Grade and He Who (Titular name)</small>
|-
!中文正式簡稱
|-
|<small>(封號)大公殿下</small>
|-
!英文正式簡稱
|-
|<small>His Highness the Grand Duke (Titular Name)</small>
|-
!中文通用簡稱
|-
|<small>(封號)大公(漢名)</small>
|-
!英文通用簡稱
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Grand Duke (Titular Name)</small>
|}
=== 公爵 ===
{| class="wikitable"
!中文全稱
!中文全稱
|-
|<small>勳位公爵及(封號)者</small>
|<small>最崇高,強大及高貴的(慶寧名;無姓氏)王子殿下,(宮名)宮的正一勳位公爵</small>
|-
|-
!英文全稱
!英文全稱
|<small>Grand Duke Above Ranks, Imperial Grade and He/She Who (Titular name)</small>
|-
|-
|<small>The Most High, Potent, and Noble Prince (First Name) (Last Name), Duke of the House of (territorial designation), Special Grade, Upper First Rank</small>
!中文簡稱
|-
|<small>(封號)大公//大公夫人</small>
!中文正式簡稱
|-
|<small>最高貴的宮名公爵人</small>
|-
!英文正式簡稱
|-
|<small>The Most Noble His Grace the Duke of (territorial designation)</small>
|-
!中文通用簡稱
|-
|<small>(宮名)爵(漢名)</small>
|-
!英文通用簡稱
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Duke of (territorial designation)</small>
|}
 
=== 侯爵 ===
{| class="wikitable"
!有宮家
!無宮家
|-
! colspan="2" |中文全稱
|-
|<small>最高貴,最尊貴及強的(慶寧名;無姓氏)王子,(宮名)宮的從一品大勳位侯爵</small>
|<small>最高貴,最尊敬及強的(慶寧名;無姓氏)王子,從一品大勳位侯爵</small>
|-
! colspan="2" |英文全稱
|-
|<small>The Most Noble, Most Honourable, and Potent Prince (First Name) (Last Name), Marquess of the House of (territorial designation), Supreme Grade, Lower First Rank</small>
|<small>The Most Noble, Most Honourable, and Potent Prince (First Name) (Last Name), Marquess of the Supreme Grade, Lower First Rank</small>
|-
|-
! colspan="2" |中正式簡稱
!文簡稱
|<small>The Grand Duke/Duchess (Titular Name)</small>
|-
|-
|<small>最尊貴(宮名)侯爵</small>
!中文敬稱
|<small>最尊貴的(姓氏)侯爵</small>
|<small>最崇高,最偉大及傑出王子/公主/王妃;</small><small>殿下</small>
|-
|-
! colspan="2" |英文正式簡
!英文
|<small>The Most High, Mighty and Illustrious Prince/Princess; Serene Highness</small>
|-
|-
|<small>The Most Honourable The Marquess of (territorial designation)</small>
!爵位
|<small>The Most Honourable The Marquess (Last Name)</small>
!公爵
|-
|-
! colspan="2" |中文通用簡稱
|-
|<small>(宮名)侯爵(漢名);(宮名)勳爵</small>
|<small>(漢名)侯爵;(姓氏)勳爵</small>
|-
! colspan="2" |英文通用簡稱
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Marquess of (territorial designation); Lord (territorial designation)</small>
|<small>Marquess (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)</small>
|}
=== 伯爵 ===
{| class="wikitable"
! colspan="2" |中文全稱
|-
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)大人,(宮名)宮的正二品大勳位伯爵</small>
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)大人,正二品大勳位伯爵</small>
|-
! colspan="2" |英文全稱
|-
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord (First Name) (Last Name), Count of the House of (territorial designation), Supreme Grade, Upper Second Rank</small>
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord (First Name) (Last Name), Count of the Supreme Grade, Upper Second Rank</small>
|-
! colspan="2" |中文正式簡稱
|-
|<small>非常尊貴的(宮名)伯爵</small>
|<small>非常尊貴的(姓氏)伯爵</small>
|-
! colspan="2" |英文正式簡稱
|-
|<small>The Right Honourable The Count of (territorial designation)</small>
|<small>The Right Honourable The Count (Last Name)</small>
|-
! colspan="2" |中文通用簡稱
|-
|<small>(宮名)伯爵(漢名);(宮名)勳爵</small>
|<small>(漢名)伯爵;(姓氏)勳爵</small>
|-
! colspan="2" |英文通用簡稱
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Count of (territorial designation); Lord (territorial designation)</small>
|<small>Count (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)</small>
|}
=== 子爵 ===
{| class="wikitable"
! colspan="2" |中文全稱
|-
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)大人,(宮名)宮的從二品上勳位子爵</small>
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)大人,從二品上勳位子爵</small>
|-
! colspan="2" |英文全稱
|-
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord (First Name) (Last Name), Viscount of the House of (territorial designation), Upper Grade, Lower Second Rank</small>
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord (First Name) (Last Name), Viscount of the Upper Grade, Lower Second Rank</small>
|-
! colspan="2" |中文正式簡稱
|-
|<small>非常尊貴的(宮名)子爵</small>
|<small>非常尊貴的(姓氏)子爵</small>
|-
! colspan="2" |英文正式簡稱
|-
|<small>The Right Honourable The Viscount of (territorial designation)</small>
|<small>The Right Honourable The Viscount (Last Name)</small>
|-
! colspan="2" |中文通用簡稱
|-
|<small>(宮名)子爵(漢名);(宮名)勳爵</small>
|<small>(漢名)子爵;(姓氏)勳爵</small>
|-
! colspan="2" |英文通用簡稱
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Viscount of (territorial designation); Lord (territorial designation)</small>
|<small>Viscount (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)</small>
|}
=== 男爵 ===
{| class="wikitable"
!中文全稱
!中文全稱
|-
|<small>(宮家) 勳位公爵/女公爵/公夫人</small>
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)大人,勳位爵</small>
|-
|-
!英文全稱
!英文全稱
|<small>Duke/Duchess of the House of (territorial designation), Special Grade, Upper First Rank</small>
|-
|-
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord (First Name) (Last Name), Baron of the Upper Grade, Upper Third Rank</small>
!中文簡稱
|-
|<small>(宮)公爵/女公爵/公爵夫人</small>
!中文正式簡稱
|-
|<small>非常尊貴的(姓氏)勳爵</small>
|-
!英文正式簡稱
|-
|<small>The Right Honourable The Lord (Last Name)</small>
|-
!中文通用簡稱
|-
|<small>(漢名)男爵;(姓氏)勳爵</small>
|-
!英文通用簡稱
|-
|<small>Baron (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)</small>
|}
 
== 女性帝國世爵 ==
 
=== 女大公 ===
{| class="wikitable"
!中文全稱
|-
|<small>最崇高,最偉大及傑出的(慶寧名;無姓氏)公主殿下,超品御勳位女大公爵及(封號)者</small>
|-
!英文全稱
|-
|<small>The Most High, Mighty and Illustrious Princess (First Name) (Last Name), Grand Duchess Above Ranks, Imperial Grade and She Who (Titular name)</small>
|-
!中文正式簡稱
|-
|<small>(封號)女大公殿下</small>
|-
!英文正式簡稱
|-
|<small>Her Highness the Grand Duchess (Titular Name)</small>
|-
!中文通用簡稱
|-
|<small>(封號)女大公(漢名)</small>
|-
!英文通用簡稱
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Grand Duchess (Titular Name)</small>
|}
 
=== 女公爵 ===
{| class="wikitable"
!中文全稱
|-
|<small>最崇高,強大及高貴的(慶寧名;無姓氏)公主殿下,(宮名)宮的正一品特勳位女公爵</small>
|-
!英文全稱
|-
|<small>The Most High, Potent, and Noble Princess (First Name) (Last Name), Duchess of the House of (territorial designation), Special Grade, Upper First Rank</small>
|-
!中文正式簡稱
|-
|<small>最高貴的(宮名)女公爵大人</small>
|-
!英文正式簡稱
|-
|<small>The Most Noble Her Grace the Duchess of (territorial designation)</small>
|-
!中文通用簡稱
|-
|<small>(宮名公爵(漢名)</small>
|-
!英文通用簡稱
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Duchess of (territorial designation)</small>
|}
 
=== 侯爵 ===
{| class="wikitable"
!有宮家
!無宮家
|-
! colspan="2" |中文全稱
|-
|<small>最高貴,最尊貴及強大的(慶寧名;無姓氏)主,(宮名)宮的從一品大勳位女侯</small>
|<small>最高貴,最尊貴及強大的(慶寧名;無姓氏)主,從一品大勳位女侯</small>
|-
! colspan="2" |英文全稱
|-
|<small>The Most Noble, Most Honourable, and Potent Princess (First Name) (Last Name), Marchioness of the House of (territorial designation), Supreme Grade, Lower First Rank</small>
|<small>The Most Noble, Most Honourable, and Potent Princess (First Name) (Last Name), Marchioness of the Supreme Grade, Lower First Rank</small>
|-
! colspan="2" |中文正式簡稱
|-
|<small>最尊貴的(宮名)女侯爵</small>
|<small>最尊貴的(姓氏)女侯爵</small>
|-
! colspan="2" |英文正式簡稱
|-
|<small>The Most Honourable The Marchioness of (territorial designation)</small>
|<small>The Most Honourable The Marchioness (Last Name)</small>
|-
! colspan="2" |中文通用簡稱
|-
|<small>(宮名)女侯爵(漢名);(宮名)女爵</small>
|<small>(漢名)女侯爵;(姓氏)女爵</small>
|-
! colspan="2" |英文通用簡稱
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Marchioness of (territorial designation); Lady (territorial designation)</small>
|<small>Marchioness (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
|}
 
=== 女伯爵 ===
{| class="wikitable"
! colspan="2" |中文全稱
|-
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)夫人,(宮名)宮的正二品大勳位伯爵</small>
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)夫人,正二品大勳位伯爵</small>
|-
! colspan="2" |英文全稱
|-
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lady (First Name) (Last Name), Countess of the House of (territorial designation), Supreme Grade, Upper Second Rank</small>
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lady (First Name) (Last Name), Countess of the Supreme Grade, Upper Second Rank</small>
|-
! colspan="2" |中文正式簡稱
|-
|<small>非常尊貴的(宮名)女伯爵</small>
|<small>非常尊貴的(姓氏)女伯爵</small>
|-
! colspan="2" |英文正式簡稱
|-
|<small>The Right Honourable The Countess of (territorial designation)</small>
|<small>The Right Honourable The Countess (Last Name)</small>
|-
! colspan="2" |中文通用簡稱
|-
|<small>(宮名)女伯爵(漢名);(宮名)女爵</small>
|<small>(漢名)女伯爵;(姓氏)女爵</small>
|-
! colspan="2" |英文通用簡稱
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Countess of (territorial designation); Lady (territorial designation)</small>
|<small>Countess (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
|}
 
=== 女子爵 ===
{| class="wikitable"
! colspan="2" |中文全稱
|-
|-
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)夫人,(宮名)宮的從二品上勳位女子爵</small>
!英文簡稱
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)夫人,(宮名)宮的從二品上勳位女子爵</small>
|<small>The Duke/Duchess of (territorial designation)</small>
|-
|-
! colspan="2" |英
!
|<small>最崇高,強大及高貴的王子/公主/王妃、</small><small>最高貴的主上、公爵主上(僅限男性)、主上、公爵/女公爵/公爵夫人</small>
|-
|-
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lady (First Name) (Last Name), Viscountess of the House of (territorial designation), Upper Grade, Lower Second Rank</small>
!英文敬稱
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lady (First Name) (Last Name), Viscountess of the Upper Grade, Lower Second Rank</small>
|<small>The Most High, Potent, and Noble Prince/Princess; The Most Noble His/Her Grace; My Lord Duke(僅限男性); Your Grace; Duke/Duchess</small>
|-
|-
! colspan="2" |中文正式簡稱
!爵位
!侯爵
|-
|-
|<small>非常尊貴的(宮名)女子爵</small>
|<small>非常尊貴的(姓氏)女子爵</small>
|-
! colspan="2" |英文正式簡稱
|-
|<small>The Right Honourable The Viscountess of (territorial designation)</small>
|<small>The Right Honourable The Viscountess (Last Name)</small>
|-
! colspan="2" |中文通用簡稱
|-
|<small>(宮名)女子爵(漢名);(宮名)女爵</small>
|<small>(漢名)女子爵;(姓氏)女爵</small>
|-
! colspan="2" |英文通用簡稱
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Viscountess of (territorial designation); Lady (territorial designation)</small>
|<small>Viscountess (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
|}
=== 女男爵 ===
{| class="wikitable"
!中文全稱
!中文全稱
|-
|<small>(宮家/姓氏)從一勳位侯爵/侯爵/侯夫人</small>
|<small>非常尊貴及非常高貴的慶寧名;無姓氏)夫人,正三勳位女爵</small>
|-
|-
!英文全稱
!英文全稱
|<small>Marquess/Marchioness (House/Surname), Supreme Grade, Lower First Rank</small>
|-
|-
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lady (First Name) (Last Name), Baroness of the Upper Grade, Upper Third Rank</small>
!中文簡稱
|<small>(宮家/姓氏)侯爵/女侯爵/侯爵夫人</small>
|-
|-
!正式簡稱
!文簡稱
|<small>The Marquess/Marchioness (House/Surname)</small>
|-
|-
|<small>非常尊貴的(姓氏)女男爵/女爵</small>
!中文敬稱
|<small>最高貴,最尊貴及強大的王子/公主/王妃;最尊貴的;主公;大人/夫人</small>
|-
|-
!英文正式簡
!英文
|<small>The Most Noble, Most Honourable, and Potent Prince/Princess;</small> <small>The Most Honourable</small><small>;</small> <small>Your Lordship/Ladysh</small><small>i</small><small>p</small><small>;</small> <small>My Lord/Lady</small>
|-
|-
|<small>The Right Honourable The Baroness/Lady (Last Name)</small>
!爵位
!伯爵
|-
|-
!中文通用簡稱
|-
|<small>(漢名)女男爵;(姓氏)女爵</small>
|-
!英文通用簡稱
|-
|<small>Baroness (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
|}
== 帝國世爵夫人 ==
=== 大公夫人 ===
{| class="wikitable"
!中文全稱
!中文全稱
|-
|<small>(宮家/姓氏)正二勳位伯爵/女伯爵/伯爵夫人</small>
|<small>最崇高,最偉大及傑出的慶寧名;無姓氏)王妃殿下,超勳位大公及(封號)者夫人</small>
|-
|-
!英文全稱
!英文全稱
|<small>Count/Countess (House/Surname), Supreme Grade, Upper Second Rank</small>
|-
|-
|<small>The Most High, Mighty and Illustrious Princess (First Name) (Last Name), Grand Duchess Above Ranks, Imperial Grade and Consort of He Who (Titular name)</small>
!中文簡稱
|-
|<small>(宮家/姓氏伯爵/女伯爵/伯爵夫人</small>
!中文正式簡稱
|-
|<small>(丈夫封號大公夫人殿下</small>
|-
|-
!英文正式簡稱
!英文簡稱
|<small>The Count/Countess (House/Surname)</small>
|-
|-
|<small>Her Highness the Grand Duchess (Husband's Titular Name)</small>
!中文敬稱
|<small>非常尊貴及非常高貴的大人/夫人;非常尊貴的;主公;大人/夫人</small>
|-
|-
!通用簡
!
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord; The Right Honourable; The Most Honourable, Your Lordship/Ladyship, My Lord/Lady</small>
|-
|-
|<small>(丈夫封號)大公夫人(漢名)</small>
!爵位
!子爵
|-
|-
!英文通用簡稱
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Grand Duchess (Husband's Titular Name)</small>
|}
=== 公爵夫人 ===
{| class="wikitable"
!中文全稱
!中文全稱
|-
|<small>(宮家/姓氏)從二勳位子爵/女子爵/子爵夫人</small>
|<small>最崇高,強大及高貴的慶寧名;無姓氏)王妃殿下,(宮名)宮的正一勳位爵夫人</small>
|-
|-
!英文全稱
!英文全稱
|<small>Viscount/Viscountess (House/Surname), Upper Grade, Lower Second Rank</small>
|-
|-
|<small>The Most High, Potent, and Noble Princess (First Name) (Last Name), Duchess of the House of (territorial designation), Special Grade, Upper First Rank</small>
!中文簡稱
|<small>(宮家/姓氏)子爵/女子爵/子爵夫人</small>
|-
|-
!正式簡稱
!文簡稱
|<small>The Viscount/Viscountess (House/Surname)</small>
|-
|-
|<small>高貴的(宮名)夫人</small>
!中文敬稱
|<small>非常尊貴及非常高貴的大人/夫人;非常尊貴的;主;大人/夫人</small>
|-
|-
!英文正式簡
!英文
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord; The Right Honourable; The Most Honourable, Your Lordship/Ladyship, My Lord/Lady</small>
|-
|-
|<small>The Most Noble Her Grace the Duchess of (territorial designation)</small>
!爵位
!男爵
|-
|-
!中文通用簡稱
|-
|<small>(宮名)公爵夫人(漢名)</small>
|-
!英文通用簡稱
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Duchess of (territorial designation)</small>
|}
=== 侯爵夫人 ===
{| class="wikitable"
!有宮家
!無宮家
|-
! colspan="2" |中文全稱
|-
|<small>最高貴,最尊貴及強大的(慶寧名;無姓氏)王妃,(宮名)宮的從一品大勳位侯爵夫人</small>
|<small>最高貴,最尊貴及強大的(慶寧名;無姓氏)王妃,從一品大勳位侯爵夫人</small>
|-
! colspan="2" |英文全稱
|-
|<small>The Most Noble, Most Honourable, and Potent Princess (First Name) (Last Name), Marchioness of the House of (territorial designation), Supreme Grade, Lower First Rank</small>
|<small>The Most Noble, Most Honourable, and Potent Princess (First Name) (Last Name), Marchioness of the Supreme Grade, Lower First Rank</small>
|-
! colspan="2" |中文正式簡稱
|-
|<small>最尊貴的(宮名)侯爵夫人</small>
|<small>最尊貴的(姓氏)侯爵夫人</small>
|-
! colspan="2" |英文正式簡稱
|-
|<small>The Most Honourable The Marchioness of (territorial designation)</small>
|<small>The Most Honourable The Marchioness (Last Name)</small>
|-
! colspan="2" |中文通用簡稱
|-
|<small>(宮名)侯爵夫人(漢名);(宮名)勳爵夫人</small>
|<small>(漢名)女侯爵;(姓氏)勳爵夫人</small>
|-
! colspan="2" |英文通用簡稱
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Marchioness of (territorial designation); Lady (territorial designation)</small>
|<small>Marchioness (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
|}
=== 伯爵夫人 ===
{| class="wikitable"
! colspan="2" |中文全稱
|-
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)夫人,(宮名)宮的正二品大勳位伯爵夫人</small>
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)夫人,正二品大勳位伯爵夫人</small>
|-
! colspan="2" |英文全稱
|-
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lady (First Name) (Last Name), Countess of the House of (territorial designation), Supreme Grade, Upper Second Rank</small>
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lady (First Name) (Last Name), Countess of the Supreme Grade, Upper Second Rank</small>
|-
! colspan="2" |中文正式簡稱
|-
|<small>非常尊貴的(宮名)伯爵夫人</small>
|<small>非常尊貴的(姓氏)伯爵夫人</small>
|-
! colspan="2" |英文正式簡稱
|-
|<small>The Right Honourable The Countess of (territorial designation)</small>
|<small>The Right Honourable The Countess (Last Name)</small>
|-
! colspan="2" |中文通用簡稱
|-
|<small>(宮名)伯爵夫人(漢名);(宮名)勳爵夫人</small>
|<small>(漢名)伯爵夫人;(姓氏)勳爵夫人</small>
|-
! colspan="2" |英文通用簡稱
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Countess of (territorial designation); Lady (territorial designation)</small>
|<small>Countess (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
|}
=== 子爵夫人 ===
{| class="wikitable"
! colspan="2" |中文全稱
|-
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)夫人,(宮名)宮的從二品上勳位子爵夫人</small>
|<small>非常尊貴及非常高貴的(慶寧名;無姓氏)夫人,(宮名)宮的從二品上勳位子爵夫人</small>
|-
! colspan="2" |英文全稱
|-
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lady (First Name) (Last Name), Viscountess of the House of (territorial designation), Upper Grade, Lower Second Rank</small>
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lady (First Name) (Last Name), Viscountess of the Upper Grade, Lower Second Rank</small>
|-
! colspan="2" |中文正式簡稱
|-
|<small>非常尊貴的(宮名)子爵夫人</small>
|<small>非常尊貴的(姓氏)子爵夫人</small>
|-
! colspan="2" |英文正式簡稱
|-
|<small>The Right Honourable The Viscountess of (territorial designation)</small>
|<small>The Right Honourable The Viscountess (Last Name)</small>
|-
! colspan="2" |中文通用簡稱
|-
|<small>(宮名)女子爵(漢名);(宮名)勳爵夫人</small>
|<small>(漢名)女子爵;(姓氏)勳爵夫人</small>
|-
! colspan="2" |英文通用簡稱
|-
| <small>(First Name) (Last Name), Viscountess of (territorial designation); Lady (territorial designation)</small>
|<small>Viscountess (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
|}
=== 男爵夫人 ===
{| class="wikitable"
!中文全稱
!中文全稱
|-
|<small>(宮家/姓氏)正三品上勳位男爵/女男爵/男爵夫人</small>
|<small>非常尊貴及非常高貴的慶寧名;無姓氏)夫人,正三品上勳位男爵夫人</small>
|-
|-
!英文全稱
!英文全稱
|<small>Baron/Baroness (House/Surname), Upper Grade, Upper Third Rank</small>
|-
|-
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lady (First Name) (Last Name), Baroness of the Upper Grade, Upper Third Rank</small>
!中文簡稱
|-
|<small>(宮家/姓氏)勳爵/女爵/勳爵夫人</small>
!中文正式簡稱
|-
|<small>非常尊貴的(姓氏)勳爵夫人</small>
|-
!英文正式簡稱
|-
|<small>The Right Honourable The Lady (Last Name)</small>
|-
!中文通用簡稱
|-
|-
|<small>(漢名)男爵夫人;(姓氏)勳爵夫人</small>
!英文簡稱
|<small>The Lord/Lady (House/Surname)</small>
|-
|-
!通用簡
!
|<small>非常尊貴及非常高貴的大人/夫人;非常尊貴的;主公;大人/夫人</small>
|-
|-
|<small>Baroness (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)</small>
!英文敬稱
|<small>The Right Honourable and Truly Noble Lord; The Right Honourable; The Most Honourable, Your Lordship/Ladyship, My Lord/Lady</small>
|}
|}



於 2024年6月13日 (四) 15:45 的修訂

華族法案》(英語:Nobility Act)是希望帝國一套規定華族定義、爵位繼承、華族制度與結構相關的法律。

現行法案構成

華族法案的構成如下:

  • 第一章 - 華族成員
  • 第二章 - 帝國世爵敬稱

男性帝國世爵

大公

爵位 大公爵
中文全稱 超品御勳位大公爵及(封號)者
英文全稱 Grand Duke Above Ranks, Imperial Grade and He/She Who (Titular name)
中文簡稱 (封號)大公/女大公/大公夫人
英文簡稱 The Grand Duke/Duchess (Titular Name)
中文敬稱 最崇高,最偉大及傑出的王子/公主/王妃;殿下
英文敬稱 The Most High, Mighty and Illustrious Prince/Princess; Serene Highness
爵位 公爵
中文全稱 (宮家) 正一品特勳位公爵/女公爵/公爵夫人
英文全稱 Duke/Duchess of the House of (territorial designation), Special Grade, Upper First Rank
中文簡稱 (宮家)公爵/女公爵/公爵夫人
英文簡稱 The Duke/Duchess of (territorial designation)
中文敬稱 最崇高,強大及高貴的王子/公主/王妃、最高貴的主上、公爵主上(僅限男性)、主上、公爵/女公爵/公爵夫人
英文敬稱 The Most High, Potent, and Noble Prince/Princess; The Most Noble His/Her Grace; My Lord Duke(僅限男性); Your Grace; Duke/Duchess
爵位 侯爵
中文全稱 (宮家/姓氏)從一品大勳位侯爵/女侯爵/侯爵夫人
英文全稱 Marquess/Marchioness (House/Surname), Supreme Grade, Lower First Rank
中文簡稱 (宮家/姓氏)侯爵/女侯爵/侯爵夫人
英文簡稱 The Marquess/Marchioness (House/Surname)
中文敬稱 最高貴,最尊貴及強大的王子/公主/王妃;最尊貴的;主公;大人/夫人
英文敬稱 The Most Noble, Most Honourable, and Potent Prince/Princess; The Most Honourable; Your Lordship/Ladyship; My Lord/Lady
爵位 伯爵
中文全稱 (宮家/姓氏)正二品大勳位伯爵/女伯爵/伯爵夫人
英文全稱 Count/Countess (House/Surname), Supreme Grade, Upper Second Rank
中文簡稱 (宮家/姓氏)伯爵/女伯爵/伯爵夫人
英文簡稱 The Count/Countess (House/Surname)
中文敬稱 非常尊貴及非常高貴的大人/夫人;非常尊貴的;主公;大人/夫人
英文敬稱 The Right Honourable and Truly Noble Lord; The Right Honourable; The Most Honourable, Your Lordship/Ladyship, My Lord/Lady
爵位 子爵
中文全稱 (宮家/姓氏)從二品上勳位子爵/女子爵/子爵夫人
英文全稱 Viscount/Viscountess (House/Surname), Upper Grade, Lower Second Rank
中文簡稱 (宮家/姓氏)子爵/女子爵/子爵夫人
英文簡稱 The Viscount/Viscountess (House/Surname)
中文敬稱 非常尊貴及非常高貴的大人/夫人;非常尊貴的;主公;大人/夫人
英文敬稱 The Right Honourable and Truly Noble Lord; The Right Honourable; The Most Honourable, Your Lordship/Ladyship, My Lord/Lady
爵位 男爵
中文全稱 (宮家/姓氏)正三品上勳位男爵/女男爵/男爵夫人
英文全稱 Baron/Baroness (House/Surname), Upper Grade, Upper Third Rank
中文簡稱 (宮家/姓氏)勳爵/女爵/勳爵夫人
英文簡稱 The Lord/Lady (House/Surname)
中文敬稱 非常尊貴及非常高貴的大人/夫人;非常尊貴的;主公;大人/夫人
英文敬稱 The Right Honourable and Truly Noble Lord; The Right Honourable; The Most Honourable, Your Lordship/Ladyship, My Lord/Lady

禮節性世爵

禮節性公爵

中文
(宮名)公爵(漢名)
英文全稱
(First Name) (Last Name), Duke of (territorial designation)

禮節性女公爵

中文
(宮名)女公爵(漢名)
英文全稱
(First Name) (Last Name), Duchess of (territorial designation)

禮節性公爵夫人

中文
(宮名)公爵夫人(漢名)
英文全稱
(First Name) (Last Name), Duchess of (territorial designation)

禮節性侯爵

有宮家 無宮家
中文
(宮名)侯爵(漢名);(宮名)勳爵 (漢名)侯爵;(姓氏)勳爵
英文
(First Name) (Last Name), Marquess of (territorial designation); Lord (territorial designation) Marquess (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)

禮節性女侯爵

有宮家 無宮家
中文
(宮名)女侯爵(漢名);(宮名)女爵 (漢名)女侯爵;(姓氏)女爵
英文
(First Name) (Last Name), Marchioness of (territorial designation); Lady (territorial designation) Marchioness (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)

禮節性侯爵夫人

有宮家 無宮家
中文
(宮名)侯爵夫人(漢名);(宮名)勳爵夫人 (漢名)侯爵夫人;(姓氏)勳爵夫人
英文
(First Name) (Last Name), Marchioness of (territorial designation); Lady (territorial designation) Marchioness (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)

禮節性伯爵

有宮家 無宮家
中文
(宮名)伯爵(漢名);(宮名)勳爵 (漢名)伯爵;(姓氏)勳爵
英文
(First Name) (Last Name), Count of (territorial designation); Lord (territorial designation) Count (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)

禮節性女伯爵

有宮家 無宮家
中文
(宮名)女伯爵(漢名);(宮名)女爵 (漢名)女伯爵;(姓氏)女爵
英文
(First Name) (Last Name), Countess of (territorial designation); Lady (territorial designation) Countess (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)

禮節性伯爵夫人

有宮家 無宮家
中文
(宮名)伯爵夫人(漢名);(宮名)勳爵夫人 (漢名)伯爵夫人;(姓氏)勳爵夫人
英文
(First Name) (Last Name), Countess of (territorial designation); Lady (territorial designation) Countess (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)

禮節性子爵

有宮家 無宮家
中文
(宮名)子爵(漢名);(宮名)勳爵 (漢名)子爵;(姓氏)勳爵
英文
(First Name) (Last Name), Viscount of (territorial designation) Viscount (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)

禮節性女子爵

有宮家 無宮家
中文
(宮名)女子爵(漢名);(宮名)女爵 (漢名)女子爵;(姓氏)女爵
英文
(First Name) (Last Name), Viscountess of (territorial designation); Lady (territorial designation) Viscountess (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)

禮節性子爵夫人

有宮家 無宮家
中文
(宮名)子爵夫人(漢名);(宮名)勳爵夫人 (漢名)子爵夫人;(姓氏)勳爵夫人
英文
(First Name) (Last Name), Viscountess of (territorial designation); Lady (territorial designation) Viscountess (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)

禮節性男爵

有宮家 無宮家
中文
(宮名)勳爵(漢名);(宮名)勳爵 (漢名)勳爵;(姓氏)勳爵
英文
(First Name) (Last Name), Lord of (territorial designation); Lord (territorial designation) Lord (First Name) (Last Name); Lord (Last Name)

禮節性女男爵

有宮家 無宮家
中文
(宮名)女爵(漢名);(宮名)女爵 (漢名)女爵;(姓氏)女爵
英文
(First Name) (Last Name), Lady of (territorial designation); Lady (territorial designation) Lady (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)

禮節性男爵夫人

有宮家 無宮家
中文
(宮名)勳爵夫人(漢名);(宮名)勳爵夫人 (漢名)勳爵夫人;(姓氏)勳爵夫人
英文
(First Name) (Last Name), Lady of (territorial designation); Lady (territorial designation) Lady (First Name) (Last Name); Lady (Last Name)

禮節性勳爵

中文
(漢名)勳爵
英文
Lord (First Name) (Last Name); Lord (First Name)

禮節性女爵

中文
(漢名)女爵
英文
Lady (First Name) (Last Name); Lady (First Name)