→宣誓
(→宣誓) |
(→宣誓) |
||
第36行: | 第36行: | ||
=== 首相就職宣誓(Oath of Office of the Prime Minister) === | === 首相就職宣誓(Oath of Office of the Prime Minister) === | ||
<blockquote>余,(名字),謹於今上皇帝陛下及慶寧國民全體前莊嚴宣誓:就任希望帝國首相,定當,效忠(年號)今上皇帝陛下及希望帝國,尊重及保衛民眾與國民之權利與自由,維護帝國之榮光及統一,為帝國之長遠久治而竭盡所能,忠於良心,無負國民付託。如違誓言,願受官方最嚴厲之制裁,謹誓。 | 中文誓詞<blockquote>余,(名字),謹於今上皇帝陛下及慶寧國民全體前莊嚴宣誓:就任希望帝國首相,定當,效忠(年號)今上皇帝陛下及希望帝國,尊重及保衛民眾與國民之權利與自由,維護帝國之榮光及統一,為帝國之長遠久治而竭盡所能,忠於良心,無負國民付託。如違誓言,願受官方最嚴厲之制裁,謹誓。</blockquote>英文誓詞<blockquote>I, (name), solemnly swear before His Imperial Majesty and the people of Hinnia that, in the office of Prime Minister of the Empire of Hinnia, I will bear allegiance His Majesty the Emperor and the Empire of Hinnia, respect and protect the rights and liberties of the citizens and people of Hinnia, safeguard the glory and unity of the Empire, do my utmost for the long-term and lasting rule of the Empire, and that I will be true to my conscience and not fail to fulfil the trust of the people. Should I break my oath, I shall be willing to submit myself to the most severe punishment by the Crown. This is my solemn oath.</blockquote> | ||
I, (name), solemnly swear before His Imperial Majesty and the people of Hinnia that, in the office of Prime Minister of the Empire of Hinnia, I will bear allegiance His Majesty the Emperor and the Empire of Hinnia, respect and protect the rights and liberties of the citizens and people of Hinnia, safeguard the glory and unity of the Empire, do my utmost for the long-term and lasting rule of the Empire, and that I will be true to my conscience and not fail to fulfil the trust of the people. Should I break my oath, I shall be willing to submit myself to the most severe punishment by the Crown. This is my solemn oath.</blockquote> | |||
[[分類:使用時間軸的頁面]] | [[分類:使用時間軸的頁面]] | ||
[[分類:含無效檔案連結的頁面]] | [[分類:含無效檔案連結的頁面]] |