下表中對若干術語進行了縮寫。表中首先給出了使用的形式,然後在括號中給出了其他可接受的縮寫。
中文
|
英文(單數)
|
英文縮寫(單數)
|
英文(眾數)
|
英文縮寫(眾數)
|
陛下
|
His/Her Imperial Majesty
|
HIM
|
Their Imperial Majesties
|
TIM
|
聖下
|
His Holiness
|
HHo
|
|
殿下
|
His/Her Imperial Highness
|
HIH
|
Their Imperial Highnesses
|
TIH
|
Her Majestic Highness
|
HMH
|
Their Majestic Highnesses
|
TMH
|
His/Her Serene Highness
|
HSH
|
Their Serene Highnesses
|
TSH
|
His/Her Illustrious Highness
|
HILH
|
Their Illustrious Highnesses
|
TILH
|
His/Her Highness
|
HH
|
Their Highnesses
|
TH
|
邸下
|
(The Most Noble) His/Her Grace
|
HG
|
Their Graces
|
TG
|
最尊貴的
|
The Most Honourable
|
The Most Hon.
|
|
非常尊貴的
|
The Right Honourable
|
The Rt. Hon.
|
尊貴的
|
The Honourable
|
The Hon.
|
- 「海崎/Tashukodum」為封地的佔位符。
- 「黃允行」為代表任何男性漢名
- 「Chris Wong」為代表任何男性英文名
- 「允行亞雅/Wonhanaya」為代表任何男性慶寧名
- 「黃一心」為代表任何已婚女性漢名
- 「Christina Wong」為代表任何已婚女性英文名
- 「一心亞雅/Yasinara」為代表任何已婚女性慶寧名
- 「陳念慈」為代表任何未婚女性漢名
- 「Alexandra Chan」為代表任何未婚女性英文名
- 「念慈亞雅/Nanciara」為代表任何未婚女性慶寧名
- 「好年/Goodyear」為任何誥命女親王的美號
職位
|
信封上(中文)
|
信封上(英文)
|
信上(中文)
|
信上(英文)
|
口頭稱呼(中文)
|
口頭稱呼(英文)
|
皇帝
|
皇帝陛下
|
HIM The Emperor
|
陛下
|
Your Imperial Majesty
|
皇帝陛下;陛下;皇上
|
Your Majesty;Sir
|
女皇
|
女皇陛下
|
HIM The Empress
|
|
女皇陛下;陛下;皇上
|
皇后
|
皇后陛下
|
HIM The Empress
|
|
皇后陛下;皇后娘娘;陛下;娘娘
|
Your Majesty;Ma'am
|
皇夫
|
皇夫殿下
|
HIH The Imperial Prince Consort
|
殿下
|
Your Imperial Highness
|
皇夫殿下;殿下
|
Your Imperial Highness;Sir
|
太上皇
|
太上皇陛下
|
HIM the Grand Emperor
|
陛下
|
Your Imperial Majesty
|
太上皇陛下;陛下;皇上
|
Your Majesty;Sir
|
太上女皇
|
太上女皇陛下
|
HIM the Grand Empress
|
|
太上女皇陛下;陛下;皇上
|
Your Majesty;Ma'am
|
太后
|
太后陛下
|
HIM the Dowager Empress
|
|
太后陛下;太后娘娘;陛下;娘娘
|
太上皇夫
|
太上皇夫殿下
|
HIS The Dowager Imperial Prince Consort
|
殿下
|
Your Imperial Highness
|
太上皇夫殿下;殿下
|
Your Imperial Highness;Sir
|
無上皇帝
|
無上皇帝陛下
|
HIM The Great Emperor
|
陛下
|
Your Imperial Majesty
|
無上皇陛下;陛下;皇上
|
Your Majesty;Sir
|
無上女皇
|
無上女皇陛下
|
HIM The Great Empress
|
|
無上女皇陛下;陛下;皇上
|
Your Majesty;Ma'am
|
太皇太后
|
太皇太后陛下
|
HIM The Great (Dowager) Empress
|
|
太皇太后陛下;太皇太后;陛下
|
太皇太夫
|
太皇太夫殿下
|
HIH The Great Imperial Prince Consort
|
殿下
|
Your Imperial Highness
|
太皇太夫殿下;殿下
|
Your Imperial Highness;Sir
|
誥命女親王
|
好年誥命女親王殿下
|
HMH The High Princess Goodyear
|
Your Majestic Highness
|
好年女親王殿下;殿下;
|
Your Majestic Highness;Ma'am
|
無上親王
|
海崎無上親王
|
HSH The Great Prince of Tashukodum
|
Your Serene Highness
|
無上親王殿下;殿下
|
Your Serene Highness;Sir
|
無上女王
|
海崎無上女王
|
HILH The Great Princess of Tashukodum
|
Your Illustrious Highness
|
無上女王殿下;殿下
|
Your Illustrious Highness;Ma‘am
|
太王太妃
|
海崎太王太妃
|
HSH The Great Princess of Tashukodum
|
Your Serene Highness
|
太王太妃殿下;殿下
|
Your Serene Highness;Ma‘am
|
太王太夫
|
海崎太王太夫
|
HILH The Great Prince Consort of Tashukodum
|
Your Illustrious Highness
|
太王太夫殿下;殿下
|
Your Illustrious Highness;Sir
|
太上親王
|
海崎太上親王
|
HSH The Grand Prince of Tashukodum
|
Your Serene Highness
|
太上親王殿下;殿下
|
Your Serene Highness;Sir
|
太上女王
|
海崎太上女王
|
HILH The Grand Princess of Tashukodum
|
Your Illustrious Highness
|
太上女王殿下;殿下
|
Your Illustrious Highness;Ma‘am
|
王太妃
|
海崎王太妃
|
HSH The Dowager Princess of Tashukodum
|
Your Serene Highness
|
王太妃殿下;殿下
|
Your Serene Highness;Ma‘am
|
王太夫
|
海崎王太夫
|
HILH The Grand Prince Consort of Tashukodum
|
Your Illustrious Highness
|
王太夫殿下;殿下
|
Your Illustrious Highness;Sir
|