跳至內容

「我們的國家」:修訂間差異

移除 213 位元組 、​ 2022年7月19日 (星期二)
imported>Migertile CL
無編輯摘要
imported>Migertile CL
第32行: 第32行:


== 歌詞 ==
== 歌詞 ==
{|class="toccolours" cellpadding="5"  align=center style="width: 550px;" rules="cols"
=== 英文歌詞 ===
!colspan="5" bgcolor="lightsteelblue" align=center style|<big>《'''向祖致敬'''》<br>[[戶原民國]]國歌</big>
{| class=wikitable align=center
! colspan=3 style=font-size:100% | 《'''我們的'''》
|-
|-
!colspan="5" bgcolor="#9F4D95" align=center style |第一節
| width=33% |
|-
'''"Our Nation"'''
|align=center style|
;1
 
: Howannians let us stand up together
戶原尼亞人! 團結奮起<br>
: and defend our nation of democracy
Howannians let us stand up together <br>
: Howannians let us work with unity
捍衛自由民主坎森提人之國<br>
: The glory of our nation shall shine on the earth
and defend our nation of democracy <br>
: Labourers of Howannia
戶原尼亞人!團結合作<br>
: Unite for our nation's Honour and Victory
Howannians let us work with unity <br>
: Our proud and noble comrades
祖國光輝終將閃耀大地上<br>
: our fatherland shall blossom on this land
The glory of our nation shall shine on the earth <br>
 
戶原尼亞的勞工們<br>
Labourers of Howannia <br>
團結統一榮譽,勝利歸祖國<br>
Unite for our nation's Honour and Victory <br>
 
驕傲榮譽的同胞們<br>
Our proud and noble comrades <br>
我們終將在這片土地上綻放<br>
our fatherland shall blossom on this land <br>
 
|-
!colspan="5" bgcolor="#FF9224" |第二節
|-
|align=center style|
戶原尼亞人!信念堅持,<br>
Howannians hold on to our beliefs <br>
捍衛社會秩序文化和語言。<br>
and defend our nation's culture and language <br>
戶原尼亞人!永不退卻,<br>
Howannians we shall never surrender <br>
祖國的芳名將被人所知曉。<br>
The name of our fatherland shall be known by all <br>
 
全球各地的僑民們!<br>
Howannians around the world <br>
堅守意志信念,光芒將來臨。<br>
Stick to our beliefs and glory shall come <br>
 
信仰堅定的人民們!<br>
People who are strong in their faith <br>
我們將見到最終的勝利之光!<br>
Victory shall eventually come to us <br>
 
|-
!colspan="5" bgcolor="#004B97" |第三節
|-
|align=center style|


;2
ː Howannians hold on to our beliefs
: and defend our nation's culture and language
: Howannians we shall never surrender
: The name of our fatherland shall be known by all
: Howannians around the world
: Stick to our beliefs and glory shall come
: People who are strong in their faith
: Victory shall eventually come to us
| width=33% |
'''"我們的國家"'''
;1
ː 戶原尼亞人! 團結奮起
: 捍衛自由民主坎森提人之國
: 戶原尼亞人!團結合作
: 祖國光輝終將閃耀大地上
: 戶原尼亞的勞工們
: 團結統一榮譽,勝利歸祖國
: 驕傲榮譽的同胞們
: 我們終將在這片土地上綻放
;2
ː 戶原尼亞人!信念堅持,
: 捍衛社會秩序文化和語言。
: 戶原尼亞人!永不退卻,
: 祖國的芳名將被人所知曉。
: 全球各地的僑民們!
: 堅守意志信念,光芒將來臨。
: 信仰堅定的人民們!
: 我們將見到最終的勝利之光!
| width=33% |
'''"Meicha ma Harod"'''
;1
ː Howannija
:
:
:
:
:
:
:


;2
ː
:
:
:
:
:
:
:
|}
|}




[[分類:國歌]]
[[分類:國歌]]