「希望帝國法律制度」:修訂間差異
→帝國普通法
無編輯摘要 |
(→帝國普通法) |
||
第14行: | 第14行: | ||
希望帝國大量參考了英格蘭法律的普通法傳統。比如,希國法院承襲了「遵循先例」原則。一小部分重要的英國成文法被幾乎一字不差地被希國分別照搬。很多法律人士都會承認的是欺詐法和伊莉莎白第13號成文法這兩個例子。這些英國法律的現代希國版本仍然時常被現時的法律文書所引用。 | 希望帝國大量參考了英格蘭法律的普通法傳統。比如,希國法院承襲了「遵循先例」原則。一小部分重要的英國成文法被幾乎一字不差地被希國分別照搬。很多法律人士都會承認的是欺詐法和伊莉莎白第13號成文法這兩個例子。這些英國法律的現代希國版本仍然時常被現時的法律文書所引用。 | ||
早期的希望帝國案例仍然經常引用當時的英國案例,但這種引用在19世紀後期逐漸消失,因為 | 早期的希望帝國案例仍然經常引用當時的英國案例,但這種引用在19世紀後期逐漸消失,因為慶寧法院建立了自己的原則來解決慶寧人的法律問題。今天,希國的絕大多數司法引用來源於國內案例。有時,法庭和案例書編輯會例外地引用英國的傑出法學家,比如威廉·布萊克斯通或丹寧勳爵的觀點,表達有關問題的第一印象。 | ||
== 語言文本 == | == 語言文本 == |