匿名用戶
「帝國榮光頌」:修訂間差異
無編輯摘要
imported>Marcus A Ho (→歌詞) |
imported>DC 無編輯摘要 |
||
第67行: | 第67行: | ||
風霜之中逆流行,暴雨之中奮勇戰, | 風霜之中逆流行,暴雨之中奮勇戰, | ||
勝利歸來,陽光明媚,我等家邦永不滅。</poem> | 勝利歸來,陽光明媚,我等家邦永不滅。</poem> | ||
|Unite with peace, Loyal to thee, Thy fortune shall never end. | |align=center style|<poem>Unite with peace, Loyal to thee, Thy fortune shall never end. | ||
Thou art mighty, Beacon of Hope, | Thou art mighty, Beacon of Hope, | ||
All on earth have heard of Thy grace | All on earth have heard of Thy grace | ||
Rivalling the strongest winds, fighting bravely in the storms | Rivalling the strongest winds, fighting bravely in the storms | ||
The sun of us shalt never set, nor shalt our victory end.</poem> | |||
The sun of us shalt never set, nor shalt our victory end. | |||
|- | |- | ||
!colspan="5" bgcolor="#EE161F" fontcolor="white" |<div style="display:inline;color:#FFFFFF;text-align:center">第三節</div> | !colspan="5" bgcolor="#EE161F" fontcolor="white" |<div style="display:inline;color:#FFFFFF;text-align:center">第三節</div> | ||
第82行: | 第79行: | ||
火光之中得照護,鮮血之中得勇氣, | 火光之中得照護,鮮血之中得勇氣, | ||
高掛國旗,誓不自棄,自由必再臨於此。</poem> | 高掛國旗,誓不自棄,自由必再臨於此。</poem> | ||
|Thou shalt prosper, thy name noble, | |align=center style|<poem>Thou shalt prosper, thy name noble, thou art greatest of them all; | ||
thou art greatest of them all; | |||
Thy ideals high, thy beliefs firm, the sun shines over thy land; | Thy ideals high, thy beliefs firm, the sun shines over thy land; | ||
Protected in cannonade, Gaining valour from thy blood | Protected in cannonade, Gaining valour from thy blood | ||
Thy flag shalt hoist high in the sky, freedom shalt return to us</poem> | |||
Thy flag shalt hoist high in the sky, freedom shalt return to us | |||
|} | |} | ||
[[分類:國歌]] | [[分類:國歌]] |