「帝國榮光頌」:修訂間差異

移除 1 位元組 、​ 2022年2月20日 (星期日)
無編輯摘要
imported>DC
無編輯摘要
imported>DC
無編輯摘要
第67行: 第67行:
風霜之中逆流行,暴雨之中奮勇戰,
風霜之中逆流行,暴雨之中奮勇戰,
勝利歸來,陽光明媚,我等家邦永不滅。</poem>
勝利歸來,陽光明媚,我等家邦永不滅。</poem>
|align=center style|<poem>Unite with peace, Loyal to thee, Thy fortune shall never end.  
|align=center style|<poem>Unite with peace, Loyal to thee, thy fortune shall never end.  
Thou art mighty, Beacon of Hope,  
Thou art mighty, Beacon of Hope, all on earth have heard of Thy grace
All on earth have heard of Thy grace
Rivalling the strongest winds, fighting bravely in the storms
Rivalling the strongest winds, fighting bravely in the storms
The sun of us shalt never set, nor shalt our victory end.</poem>
The sun of us shalt never set, nor shalt our victory end.</poem>
匿名用戶