「希望帝國皇室典範」:修訂間差異
→勳爵
(→皇室成員頭銜) |
(→勳爵) |
||
第441行: | 第441行: | ||
英文簡稱:His Grace the Prince Consort (First Name) of (territorial designation) | 英文簡稱:His Grace the Prince Consort (First Name) of (territorial designation) | ||
=== 勳爵 === | === 皇家勳爵 === | ||
中文全稱:最高貴、最尊敬及強大之(名字)王子,從一品大勳位一等勳爵 | 中文全稱:最高貴、最尊敬及強大之(名字)王子,從一品大勳位一等勳爵 | ||
第450行: | 第450行: | ||
英文簡稱:The Lord (First Name) | 英文簡稱:The Lord (First Name) | ||
=== 女勳爵 === | === 皇家女勳爵 === | ||
中文全稱:最高貴、最尊敬及強大之(名字)公主,從一品大勳位一等女勳爵 | 中文全稱:最高貴、最尊敬及強大之(名字)公主,從一品大勳位一等女勳爵 | ||
第459行: | 第459行: | ||
英文簡稱:The Lady (First Name) | 英文簡稱:The Lady (First Name) | ||
=== 勳爵夫人 === | === 皇家勳爵夫人 === | ||
中文全稱:最高貴、最尊敬及強大之(名字)王妃,從一品大勳位(丈夫名字)一等勳爵夫人 | 中文全稱:最高貴、最尊敬及強大之(名字)王妃,從一品大勳位(丈夫名字)一等勳爵夫人 | ||
第468行: | 第468行: | ||
英文簡稱:The Lady (Husband‘s First Name) | 英文簡稱:The Lady (Husband‘s First Name) | ||
=== 少卿 === | === 皇家少卿 === | ||
中文全稱:非常尊敬及非常高貴的(名字)大人,正二品大勳位一等少卿 | 中文全稱:非常尊敬及非常高貴的(名字)大人,正二品大勳位一等少卿 | ||
The Right Honourable and Truly Noble Master (First Name), Master of the Supreme Grade, Upper Second Rank | The Right Honourable and Truly Noble Master (First Name), Master of the Supreme Grade, Upper Second Rank | ||
=== 尚宮 === | === 皇家尚宮 === | ||
中文全稱:非常尊敬及非常高貴的(名字)夫人,正二品大勳位一等尚宮 | 中文全稱:非常尊敬及非常高貴的(名字)夫人,正二品大勳位一等尚宮 | ||
The Right Honourable and Truly Noble Maid (First Name), Maid of the Supreme Grade, Upper Second Rank | The Right Honourable and Truly Noble Maid (First Name), Maid of the Supreme Grade, Upper Second Rank | ||
=== 少卿夫人 === | === 皇家少卿夫人 === | ||
中文全稱:非常尊敬及非常高貴的(名字)夫人,正二品大勳位(丈夫名字)一等少卿夫人 | 中文全稱:非常尊敬及非常高貴的(名字)夫人,正二品大勳位(丈夫名字)一等少卿夫人 | ||
The Right Honourable and Truly Noble Maid (First Name), Maid (Husband‘s First Name) of the Supreme Grade, Upper Second Rank | The Right Honourable and Truly Noble Maid (First Name), Maid (Husband‘s First Name) of the Supreme Grade, Upper Second Rank |